มนตร์รักเพลงสวรรค์ ความทรงจำทำหัวใจพองโต

The Sound of Music หนึ่งในภาพยนตร์เพลงอมตะ ของ Rodgers and Hammerstein ที่ปีนี้มีอายุครบ 50 ปีแล้ว ด้วยความที่ดูหนังเรื่องนี้มาตั้งแต่เด็ก เพราะความฟีลกู๊ดของมันผสมกับเพลงและเรื่องราวของนาซี ซึ่งเป็นความสนใจส่วนตัว ทำให้มันเป็นหนึ่งในมิวสิคัลที่ชอบมาก จนกระทั่งได้ยินข่าวว่ามิวสิคัลเรื่องนี้จะแสดงในภาคภาษาไทย ในชื่อ มนต์รักเพลงสวรรค์ (ชื่อเดียวกับหนัง) โดยป้าแจ๋ว ยุทธนา ซึ่งก็ถือว่าเป็นโปรดักชั่นใหม่ของบ้านเราที่ยังไม่เคยสัมผัสมาก่อน รวมถึงเปิดตัวCast ที่ยังไม่ค่อยดึงดูดและเชื่อมั่นในความสามารถเท่าไหร่?? รวมถึงยังคิดไม่ออกว่า จะแปลเพลงของ Sound of Music ซึ่งมีความยากทางภาษาและประโยคที่ซับซ้อน ให้ออกมาไพเราะได้ยังไง แม้ก่อนหน้านี้จะเคยมีมิวสิคัลแปลหลายเรื่องลงโรงละครในบ้านเรา แต่ก็แปลออกมาแล้วฟังยากมาก จึงไม่ค่อยวางใจที่จะกล้าไปดู จนกระทั่งสุดท้ายก็เสี่ยงไปดูจนได้ ทุกอย่างก็ผิดคาดไปหมด

the-sound-of-music

“ภูผามีชีวาด้วยมนตราแห่งดนตรี ..
ด้วยเพลงชื่นชีวีที่มีมาเนิ่นนาน…เต็มตื่นชื่นกมล ได้ด้วยดนตรีนี่เอง อยากร้องเพลงอีกครา”

เริ่มที่โปรดักชั่น แสง สี เสียง มาเต็มไม่แพ้โปรดักชั่นของซีเนริโอ้ (อันนี้ไม่ทราบว่าทีมงานชุดเดียวกันหรือเปล่า) เพราะมีการจัดฉากได้อย่างดี จัดไฟสวยมีมิติ การใช้โทนแสงที่นุ่มนวลเปลี่ยนตามกาลเวลา ฉากโบสถ์ที่ดูสมจริง ยิ่งใหญ่ อลังการ เสาหิน ต่างๆ หรือฉากเทือกเขาที่เป็นฉากหลังแม้จะดูทื่อๆและไม่มีชีวิตชีวามากเท่าไหร่ แต่หลายอย่างก็ทำให้โดยรวมงานโปรดักชั่นดีไซน์ทำออกมาดีมาก ฉากที่ชอบมากคือเวทีคอนเสิร์ตที่ปูพื้นหลังด้วยม่านแดงและธงสวัสดิกะ เป็นการกล่าวถึงนาซีในที่โจ่งแจ้งอย่างที่น่าขนลุกและเกรงขาม ส่วนวงออร์เครสต้าร์ทำเพลงออกมาได้ค่อนข้างละเอียดทุกโน๊ตใส่ใจทุกจังหวะถอดแบบฉบับมาจากเวอร์ชั่นละครเวทีของตปท.เลยทีเดียว ทำให้อดชื่นชมไม่ได้ ซึ่งถือว่าแม้จะเป็นโปรดักชั่นใหม่ แต่เมื่อดูรายชื่อทีมงานหลายคนก็เจนงานละครเวทีมาหลายเรื่องแล้วเหมือนกัน เราจึงได้เห็นความเป็นมืออาชีพมากๆ ขอชมเชย

10946383_897811440251783_514397419_n

“แสงดวงจันทรายากคว้ามา น่าเหนื่อยใจ Maria ” 

ด้านนักแสดงทุกคนตั้งแต่ คุณแม่อธิการปาน ธนพร เสียงดีเหลือเกินตั้งแต่เปิดเรื่อง รวมถึงกลุ่มซิส เตอร์ที่ร้องประสานเสียงตั้งแต่ม่านเปิด จนเข้าเพลง มาเรีย ก็ทำออกมาได้ดีเยี่ยมเลย สิ่งที่ชอบปาน ธนพร คือชอบทุกเพลง ตั้งแต่การมาร้องเพลง the favorite thing เพลงโซโล่ climb every mountain ในฉากปิดองก์ 1 และ องก์ 2 ถือว่าเพลงมีความยาก แต่ปาน ก็ไต่โน๊ตไปได้จนจบแทบจะไม่เพี้ยน แม้จะลุ้นอยู่ก็ตาม
ในบทฟลอไรน์ มาเรีย หรือ มาเรีย ไรเนอร์ ที่ได้ดาวโอเกะ มาแสดงนั้นก็ต้องชื่นชมในความพยายามของเธอเป็นอย่างมาก เสียงที่ไพเราะในรอบที่เราไปดูเป็นรอบท้ายๆแล้ว จึงเห็นว่าจากหลายรอบที่ผ่านมาน่าจะทำให้เธอเจนเวทีมากยิ่งขึ้น โน๊ตทุกตัวไปสุดทาง ดาวยังคงส่งพลังถึงคนดูน้อยไปหน่อย แต่การแสดงโดยรวมถือว่าสอบผ่าน เพราะเพลงมันยากจริงๆ อันนี้คือยอมรับเลยว่ามาได้ขนาดนี้ถือว่าสุดยอด กลุ่มนักแสดงเด็กเสียงดี การแสดงทำได้อย่างน่ารัก สมวัย ไม่ล้นและไม่ขาด ถือว่าผู้กำกับเทรนมาดีเลย ส่วน ธานี พูนสุวรรณและพิจิกา แม้จะออกมาน้อยแต่เพลงที่มีจังหวะซับซ้อนก็เปิดโอกาสได้โชว์ความสามารถได้อย่างเต็มที่ ทิ้งท้ายกับชาย ชาตโยดม ก็เข้าใจว่าไม่ใช่นักแสดงสายมิวสิคัล เมื่อมาร้องเพลงก็มีแกว่งๆไปบ้าง แม้จะไม่เพราะมากแต่ก็ถือว่ายังไม่น่าเกลียดอะไร

ด้านบทละครขอข้ามไม่พูดถึงเพราะเป็นการเล่าตามแบบฉบับเดิมมีการเพิ่มเพลงบางส่วนซึ่งถือว่าดีมากอยู่แล้วและละครเวทีเรื่องนี้ทำได้ในระดับมาตรฐานเลย แต่ที่ขอชมเชยมากเป็นพิเศษคือการถอดความแปลและเรียบเรียงเพลงทั้งหมดของเรื่อง ทำได้ออกมาดีเยี่ยม ต้องบอกว่าดีเยี่ยมเพราะ ไม่เคยฟังมิวสิคัลแปลเรื่องไหนๆ ที่ลื่นหูขนาดนี้ ฟังไม่ยากเหมือนเรื่องอื่นอย่างที่เคยมีมา การเลือกใช้ภาษาแม้จะไม่ตรงตามเนื้อเพลงเป๊ะๆ แต่เขาใช้วิธีการเลือกคำให้เนื้อหาเดิมไม่ผิดเพี้ยน การออกเสียง ออกคำตรงตัวโน๊ตด้วย

ตั้งแต่เพลง The Sound of Music,Maria,My Favorite Things,Do-Re-Mi,Edelweiss,So Long, Farewel แต่เพลงที่ยากๆคือ The Lonely Goatherd,I Have Confidence,Climb Ev’ry Mountain เอาเป็นว่าทำได้ดีมากทุกเพลง จนขนาดเพื่อนที่นั่งข้างๆ ดูจบองค์หนึ่งถามเลยว่า ใครแปลเพลง??? ซึ่งก็คือคุณ ป๋อม นรินทร์ ที่เคยแข่งเดอะว๊อยซ์และเคยแปลเพลงมิวสิคัล เรื่องอื่นๆ ร้องเอง แปลเองลงใน Sound Cloud ด้วย ในขณะที่เราเป็นแฟนคลับของ The Sound of Music ยิ้มและหัวเราะตามกับทุกบทเพลงที่แปลออกมา บางเพลงเราถึงกับอึ้งมากว่าใช้คำได้ยังไงและเราถือว่ามันเป็นส่วนที่โดดเด่นมากที่สุดของ The Sound of Music ภาคภาษาไทย

สุดท้ายตอนแรกแม้จะไปดูด้วยความไม่เชื่อมั่นและไม่คาดหวัง ทุกสิ่งทุกอย่างเกินคาด เด็กรุ่นใหม่ โปรดักชั่นใหม่ ทำอะไรได้แบบสอบผ่านและคงความมาตรฐานเรียกได้ว่าซื้อลิขสิทธิ์มาทำไม่เสียของ ขอชื่นชมทีมงานทุกคนที่ทำให้มิวสิคัลเรื่องนี้มีชีวิตชีวาในแบบภาษาไทย เป็นกำลังใจให้มีผลงานดีๆออกมาอีก

“…อันความปรารถนาออกตามหามาให้เจอ รักนั่นยิ่งใหญ่เสมอ อยากให้เธอจดจำไว้ ภูผาไม่อาจขวาง หว่างกลางจิตใจ หมายมุ่งไกลสักเพียงไหน ใช้หัวใจไปเจอ…”

ปล.อันนี้ลองเอามาให้ฟังดูที่คุณป๋อมเคยร้องและแปล

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s